Une recette bien chaude et réconfortante pour garder le cap jusqu’à la fin de l’hiver. Sans les oeufs et le parmesan, c’est même parfait pour tous les intolérants. J’aime le petit goût de noisette que le chou-fleur rôti apporte et de plus c’est un crémeux végétal beaucoup plus léger que dans la recette originale du carbonara. Essayez sur des pâtes sans gluten ou même avec des gnocchis. Le bacon, l’ail, le crémeux.. Que peut-on demander de mieux ?
A warm and comforting recipe to keep the mind and body happy until the end of winter. Without the eggs and Parmesan, it’s even perfect for all intolerances. I like the little nutty taste that roasted cauliflower brings and moreover it is a much lighter vegetable cream than in the original carbonara recipe. Try on gluten-free pasta or even with gnocchi. The bacon, the garlic, the cream … what more could you ask for?
Spaghetti Carbonara
Course: All intolerancesDifficulty: Easy4
servings50
minutes20
minutes1
hour10
minutesSi vous êtes intolérants au fromage et aux oeufs, omettez simplement les oeufs et le parmesan. La sauce est déjà délicieuse sans. / If you are intolerant to cheese and eggs, simply skip the eggs and Parmesan. The sauce is already delicious without it.
Ingredients
1 petite tête de chou-fleur / small califlower head
500ml de lait de riz / rice milk
200g de bacon – pancetta / bacon or pancetta
2 gousses d’ail / garlic cloves
500g de spaghettis (avec ou sans gluten) / Spaghettis (gluten-free or not)
Sel, poivre / salt, pepper
- Optionnel / optional
50g de parmesan râpé / grated parmiggiano
4 oeufs / eggs
Persil pour garnir / parsley for garnish
Directions
- Préchauffez un four à 150°c. Coupez le chou-fleur en petit morceau et disposez-les sur une plaque de cuisson recouverte de papier sulfurisé. Arrosez d’un filet d’huile d’olive, salez, poivrez et enfournez 45 minutes. / Preheat an oven to 150 ° C. Cut the cauliflower into small pieces and place them on a baking sheet lined with baking paper. Drizzle with olive oil, season with salt and pepper and bake for 45 minutes.
- Quand le chou-fleur est cuit, versez dans le bol d’un robot avec le lait de riz et réduisez en purée. / When the cauliflower is cooked, put into the bowl of a food processor with the rice milk and reduce to a smooth paste.
- Coupez le bacon en lamelles et faites-le cuire dans une large poêle avec les gousses d’ail écrasées jusqu’à ce qu’il soit doré. / Cut the bacon into strips and cook in a large pan with the crushed garlic cloves until golden brown.
- Fouettez les quatre oeufs dans un petit bol avec une fourchette , salez, poivrez et réservez. / Whisk the four eggs in a small bowl with a fork, salt and pepper and set aside.
- Pendant ce temps portez une grande casserole d’eau salée à ébullition et plongez-y les pâtes selon les instructions du paquet afin qu’elles soient al dente. / In the meantime, bring a large pot of salted water to a boil and immerse the pasta in it according to the package directions so that they are al dente.
- Versez la sauce de chou-fleur dans la poêle, transférez-y les pâtes et ajoutez une à quatre louches de l’eau de cuisson pour obtenir une sauce de la consistance souhaitée. / Pour the cauliflower sauce into the pan, transfer the pasta to it and add one to four ladles of the cooking water to obtain a sauce of the desired consistency.
- Tout en mélangeant, incorporez les oeufs et le parmesan. Servez aussitôt parsemé de persil frais. / While mixing, add the eggs and the Parmesan. Serve immediately sprinkled with fresh parsley.