Pan Bagnat / French Thuna salad sandwich

February 10, 2021

Les français sont les rois du pain et de la salade. Pourtant ici j’emprunte un pain allemand, le bretzel, pour réaliser ce sandwich typiquement français.

Pan Bagnat c’est la version d’une salade niçoise à fourrer dans un sandwich. Sa traduction littérale c’est “pain mouillé”. A l’origine, c’est les pêcheurs et familles pauvres de Nice qui garnissaient du pain rassis avec des crudités pour le ramollir. Petit à petit, le sandwich s’étoffe et prend des allures plus raffinée. Le thon vient prendre la place des anchois moins chers utilisées par les paysans niçois. L’huile d’olive vient agrémenter le jus de tomate et l’eau et il n’est plus nécéssaire d’utiliser du pain rassis…

A chacun sa version du Pan Bagnat. Je vous propose la mienne qui reste avec la plupart des ingrédients classiques. C’est un véritable délice !


The French are the kings of bread and salad. Yet here I borrow a German bread, the pretzel, to make this typically French sandwich.

Pan Bagnat is the version of a Niçoise salad into a sandwich. Its literal translation is “wet bread”. Originally, it was the fishermen and poor families of Nice who garnished stale bread with vegetables to soften it. Little by little, the sandwich grows and takes on a more refined appearance. The tuna has taken the place of the cheaper anchovies used by the people of Nice. Olive oil completes the tomato juice and water and it is no longer necessary to use stale bread …

Everyone has his own version of Pan Bagnat. Here is mine. It includes most of the classic ingredients. It is a real delight!

Pan Bagnat (French Thuna salad)

Recipe by Memsie & CoCourse: All intolerances
Servings

6

servings
Prep time

30

minutes
Cooking time

40

minutes
Calories

300

kcal
Total time

1

hour 

10

minutes

Ingredients

  • 6 petits pains ou demi-baguettes. / bread rolls or half baguettes

  • 3 boîtes de thon naturel / cans of natural thuna fish

  • 3 tomates / tomatoes

  • 1 poivron rouge / red bell pepper

  • 2 gousses d’ail / garlic cloves

  • 1 oignon rouge

  • 1 bouteille d’olives noires ou kalamata / bottle of black or kalamata olives

  • 1 conserve d’haricots / can of green beans

  • 1 poignée de basilic frais ou de persil / a handful of fresh basil or parsley

  • 1 citron / lemon

  • Huile d’olive, sel, poivre / olive oil, salt, pepper

  • Optionnel
  • 2 oeufs durs / hard-boiled eggs

  • Quelques anchois / anchovies

  • Coeurs d’artichauts / artichoke hearts

Directions

  • Lavez et coupez en dés ou en rondelles tous vos ingrédients. Ecrasez les gousse d’ail, pressez le citron et videz le liquide du thon. Mettez tous les ingrédients dans un bol, arrosez généreusement d’huile d’olive, salez et poivrez /
    Wash and dice or slice all your ingredients. Crush the garlic cloves, squeeze the lemon and drain the brine from the tuna. Mix all the ingredients in a bowl, sprinkle generously with olive oil, salt and pepper
  • Coupez les pains en deux et tartinez avec la salade de thon. Arrosez d’un filet d’huile d’olive et mangez frais, la mie bien imbibée de jus. / Cut the bread in half and spread with the tuna salad. Drizzle with olive oil and eat fresh, the crumbs well soaked in juice.

You Might Also Like